Чаша Востока. I. Письма Махатмы / пер. Искандер Ханум ; редкол. серии: К. Гилевич, М. Линник, М. Мойсеенко [и др.] ; отв. ред. Е. Петренко. — Одесса : Астропринт, 2025. — 328 с. : ил. — (Серия «Россыпи мудрости» : вып. 15). ISBN 978-617-8515-91-1
В книге «Чаша Востока» представлено двадцать шесть писем (1880–1884) Махатмы — английским корреспондентам. Перевод писем с английского языка на русский впервые осуществлен Искандер Ханум — литературный псевдоним Философа Елены Рерих (1879–1955). В 1923 году в Лондоне, в издательстве «T. Fisher Unwin Ltd», были опубликована книга «THE MAHATNA LETTERS. To A. P. SINNET from THE MAHATMAS M. & K. H.» под редакцией A. T. BARKER. Перевод Елены Рерих — уникальный, так как Она была ученицей Махатмы и по Его указанию переводила письма, наполняя текст духовной составляющей. Книга «Чаша Востока» воспроизведена с оригинала 1925 года, выпущенного издательством «Алатас», с сохранением орфографии и пунктуации этого издания.
У книзі «Чаша Сходу» представлено двадцять шість листів (1880–1884) Махат¬ми — англійським кореспондентам. Переклад листів з англійської мови російською вперше здійснений Іскандер Ханум — літературний псевдонім Філософа Олени Реріх (1879–1955). У 1923 році в Лондоні, у видавництві «T. Fisher Unwin Ltd», побачила світ книга «THE MAHATNA LETTERS. To A. P. SINNET from THE MAHATMAS M. & K. H.» за редакцією A. T. BARKER. Переклад Олени Реріх — унікальний, адже Вона була ученицею Махатми і за Його вказівкою перекладала листи, наповнюючи текст духовною складовою. Книга «Чаша Сходу» відтворена з оригіналу 1925 року, випущеного видавництвом «Алатас», зі збереженням орфографії і пунктуації цього видання.